Americanismos léxicos en la narrativa argentina contemporánea

  1. FAJARDO AGUIRRE, ALEJANDRO
Dirigida por:
  1. Gregorio Salvador Caja Director/a

Universidad de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Año de defensa: 1990

Tribunal:
  1. Luis Sáinz de Medrano Presidente/a
  2. José Álvaro Porto Dapena Secretario/a
  3. Manuel Alvar Ezquerra Vocal
  4. Javier Elvira Vocal
  5. Juan Ramón Lodares Marrodán Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 24965 DIALNET

Resumen

El objetivo de esta tesis es hacer una descripción y un estudio de las diferencias entre el vocabulario usual en España y en argentina, a partir de los datos aportados por un corpus de textos que son representativos de la narrativa argentina contemporánea. Se delimita que se entiende por americanismo, para lo que se hace un repaso de las definiciones dadas hasta el momento y se opta por seguir un criterio de contrastividad basado en el uso actual y no en el origen, de manera que se da entrada solo a aquellas unidades léxicas que no son usuales en España. Cada entrada va marcada con un signo que sintetiza a grandes rasgos la diferencia de la unidad léxica con el uso de España. Tras la descripción lexicográfica se registran las citas en las que se ha encontrado documentada la palabra, hasta un máximo de tres. Desde el punto de vista de la caracterización del léxico argentino se estudia la importancia que tiene lo regional, especialmente los quechuismos y guaranismos, así como la presencia de arcaismos, marinerismos, etc. Por otra parte, se hace un análisis para determinar cuales son, atendiendo al significado, los campos mas representativos. Desde el punto de vista formal, se estudia que porcentaje de las entradas deben su diferencia a un cambio semántico a partir de un significante conocido en España y cuantas son totalmente desconocidas en España. Son tenidas en cuenta, asimismo, aquellas palabras con diferencia importante en la frecuencia de uso. Finalmente se extraen las conclusiones del análisis del corpus y se representan gráficamente.