Listening to dialectal variation in a second-languagenot just unavoidable but necessary

  1. LARRAZA ARNANZ, SAIOA
unter der Leitung von:
  1. Arthur Samuel Joseph Doktorvater/Doktormutter
  2. Miren Lourdes Oñederra Olaizola Doktorvater/Doktormutter

Universität der Verteidigung: Universidad del País Vasco - Euskal Herriko Unibertsitatea

Fecha de defensa: 01 von Juli von 2014

Gericht:
  1. Itziar Laka Mugarza Präsident/in
  2. Oroitz Jauregi Nazabal Sekretär/in
  3. Nicolas Dumay Vocal
  4. Mª Jesús Gil Valdés Vocal
  5. Manuel Francisco Carreiras Valiña Vocal

Art: Dissertation

Teseo: 119130 DIALNET

Zusammenfassung

I examine the perceptual adjustment required for Basque accents, including a cross-linguistic approach that is inherent in the Basque language: Basque speakers are necessarily in close contact with Spanish and/or French. The phonemic contrast I focus on operates in Standard Basque, distinguishing between the laminal and apical voiceless alveolar fricatives /s¿/ and /s¿/. This contrast does not exist in either Spanish or French. I analyze whether different Basque speaking populations differentially perceive a specific neutralization by the Western dialect of Basque: alveo-laminal /s¿/ > alveo-apical /s¿/. Six groups of bilinguals, classified based on their L1 (Spanish or French), age of acquisition of Basque (simultaneous, early, or late bilinguals), and native dialect of Basque (Standard or Western), were tested in three tasks targeting different levels of representation.