Sublexical modulation of simultaneous language activation in bilingual visual word recognitionthe role of syllabic units

  1. Conrad, Markus 1
  2. Álvarez González, Carlos Javier 1
  3. Afonso, Olivia 1
  4. Jacobs, Arthur M. 2
  1. 1 Universidad de La Laguna
    info
    Universidad de La Laguna

    San Cristobal de La Laguna, España

    ROR https://ror.org/01r9z8p25

    Geografischer Standort der Organisation Universidad de La Laguna
  2. 2 Freie Universität, Berlin
Zeitschrift:
Bilingualism: Language and cognition

ISSN: 1366-7289

Datum der Publikation: 2015

Ausgabe: 18

Nummer: 4

Seiten: 696-712

Art: Artikel

DOI: 10.1017/S1366728914000443 SCOPUS: 2-s2.0-84941125615 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Andere Publikationen in: Bilingualism: Language and cognition

Ziele für nachhaltige Entwicklung

Zusammenfassung

We addressed the question of whether syllabic units of the presented language would activate words containing these syllables in the nonpresented language. In two lexical decision experiments using Spanish and German words presented to two groups of late Spanish–German and German–Spanish bilinguals and to two monolingual control groups, target words’ syllable-frequency in the nonpresented language was manipulated. Inhibitory effects of syllable-frequency in the nonpresented language were found only when Spanish–German bilinguals read German L2 words– suggesting that L2 sublexical syllabic units activated L1 syllabic neighbors’ representations that would interfere with L2 target processing. On the contrary, no inhibitory effects but rather a facilitation tendency due to syllable-frequency from the nonpresented German language was obtained for both groups of bilinguals reading Spanish words. This dissociation concerning the spread of activation from sublexical units to lexical representations from bilinguals’ two languages is discussed in terms of structural differences between the two languages.

Bibliographische Referenzen

  • Álvarez, C. J., Carreiras, M. & de Vega, M. (2000). Syllable frequency effect in visual word recognition: Evidence of a sequential-type processing. Psicológica, 21 (3), 341-374.
  • Álvarez, C. J., Carreiras, M., & Perea, M. (2004). Are syllables phonological units in visual word recognition? Language and Cognitive Processes, 19, 427-452.
  • Álvarez, C. J., Carreiras, M., & Taft, M. (2001). Syllables and morphemes: Contrasting frequency effects in Spanish. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 27, 545-555.
  • Álvarez, C. J., de Vega, M., & Carreiras, M. (1998). La Sílaba como unidad de activación léxica en la lectura de palabras trisílabas. Psicothema, 10, 371-386.
  • Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Gulikers, L. (1995). The CELEX Lexical Database (CD-ROM). Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, 1995.
  • Barber, H., Vergara, M. y Carreiras, M. (2004). Syllable-frequency effects in visual word recognition: Evidence from ERPs. Neuroreport, 15 (3), 545-548.
  • Beauvillain, C. (1992). Orthographic and lexical constraints in bilingual word recognition. In R.J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals, pp. 221-235. Amsterdam: Elsevier.
  • Bijeljac-Babic, R., Biardeau, A., & Grainger, J. (1997). Masked orthographic priming in bilingual word recognition. Memory & Cognition, 25, 447-457.
  • Brysbaert, M. (1998). Word recognition in bilinguals: Evidence against the existence of two separate lexicons. Psychologica Belgica, 38, 163-175.
  • Brysbaert, M. (2003), Bilingual visual word recognition: Evidence from masked phonological priming In S. Kinoshita & S.J. Lupker (Eds.), Masked priming: The state-of-the-art. Hove UK: Psychology Press. Masked priming: The state-of-the-art, pp. 323-343. Hove, UK: Psychology Press.
  • Brysbaert, M., & Van Wijnendaele, I. (2003), The importance of phonological coding in visual word recognition: Further evidence from second-language processing, Psychologica Belgica, 43, 249-258.
  • Brysbaert, M., Van Dyck, G. & Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phonological priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25, 137-148.
  • Carrasco-Ortiz, H., Midgley, K. J., & Frenck-Mestre, C. (2012). Are phonological representations in bilinguals language specific? An ERP study on interlingual homophones. Psychophysiology, 49 (4), 531-543.
  • Carreiras, M., Álvarez, C. J., & de Vega, M. (1993). Syllable frequency and visual word recognition in Spanish. Journal of Memory and Language, 32, 766-780.
  • Carreiras, M., & Perea, M. (2004). Naming pseudowords in Spanish: Effects of syllable frequency. Brain and Language, 90, 393-400.
  • Chetail, F., Colin, C., & Content, A. (2012). Electrophysiological markers of syllable frequency during written word recognition in French. Neuropsychologia, 50 (14), 3429-3439.
  • Conrad, M., Tamm, S., Carreiras, M., & Jacobs, A. M. (2010). Simulating syllable frequency effects within an interactive activation framework. European Journal of Cognitive Psychology, 22 (5), 861-893.
  • Conrad, M., Carreiras, M., Tamm, S., & Jacobs, A. M. (2009). Syllables and bigrams: orthographic redundancy and syllabic units affect visual word recognition at different processing levels. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 35, 461-479.
  • Conrad, M., Carreiras, M., & Jacobs, A. M. (2008). Contrasting effects of token and type syllable frequency in lexical decision. Language and Cognitive Processes, 23 (2), 296-326.
  • Conrad, M., Grainger, J., & Jacobs, A. M. (2007). Phonology as the source of syllable frequency effects in visual word recognition: Evidence from French. Memory & Cognition, 35 (5), 974-983.
  • Conrad, M., Stenneken, P., & Jacobs, A. M. (2006). Associated or dissociated effects of syllable frequency in lexical decision and naming. Psychonomic Bulletin & Review, 13 (2), 339-345.
  • Conrad, M., & Jacobs, A. M. (2004). Replicating syllable-frequency effects in Spanish in German: One more challenge to computational models of visual word recognition. Language and Cognitive Processes, 19 (3), 369-390.
  • De Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing of interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for non-selective access to bilingual memory. Quaterly Journal of Experimental Psychology, 53A, 397-428.
  • De Groot, A. M. B., Borgwaldt, S., Bos, M., & Van den Eijnden, E. (2002). Lexical decision and word naming in bilinguals: Language effects and task effects. Journal of Memory and Language, 47, 91-124.
  • Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (1998). The BIA model and bilingual Word recognition. In J. Grainger & A. M. Jacobs (Eds.), Localist connectionist approaches to human cognition, pp. 189-225. Lawrence Erlbaum Associates, Maywah NJ.
  • Dijkstra, T., & van Heuven, W. J. B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: from identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 219-224.
  • Dijkstra, T., Grainger, J., & Van Heuven, W.J.B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496-518.
  • Dijkstra, T., Miwa, K., Brummelhuis, B., Sappelli, M., and Baayen, R.H. (2010) How cross-language similarity and task demands affect cognate recognition. Journal of Memory and Language, 62, 284-30.
  • Doctor, E. A., & Klein, D. (1992). Phonological processing in bilingual word recognition. In R.J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals, pp. 237-252. Amsterdam: Elsevier.
  • Doignon, N., & Zagar, D. (2005). Illusory conjunctions in French: The nature of sublexical units in visual word recognition. Language and Cognitive Processes, 20 (3), 443-464.
  • Duñabeitia, J. A., Perea, M., & Carreiras, M. (2010). Masked translation priming effects with highly proficient simultaneous bilinguals. Experimental Psychology, 57 (2), 98-107.
  • Duyck, W., Drieghe, D., Diependaele, K., & Brysbaert, M. (2004). The size of the cross-lingual masked phonological priming effect does not depend on second language proficiency. Experimental Psychology, 51, 1-9.
  • Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 23, 1122-1139.
  • Grainger, J. (1993). Visual word recognition in bilinguals. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The bilingual lexicon, pp. 11-25. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
  • Grainger, J., & Dijkstra, T. (1992). On the representation and use of language information in bilinguals. In R.J. Harris (Ed.), Cognitive processes in bilinguals, pp.207-220. Amsterdam: Elsevier
  • Grainger, J., & Jacobs, A. M. (1996). Orthographic processing in visual word recognition: A multiple read-out model. Psychological Review, 22, 696-713.
  • Haigh, C. A., & Jared, D. (2007). The activation of phonological representations by bilinguals while reading silently: Evidence from interlingual homophones. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory & Cognition, 33, 623-644.
  • Hutzler, F., Conrad, M. y Jacobs, A. M. (2005). Effects of syllable frequency in lexical decision and naming: An eye movement study. Brain and Language, 92 (2), 138-152.
  • Hutzler, F., Conrad, M., & Jacobs, A. M. (2005). Effects of syllable-frequency in lexical decision and naming: An eye-movement study. Brain and Language, 92(2), 138-152.
  • Jacobs, A. M., Nuerk, H. C., Graf, R., Braun, M, & Nazir, T. A. (2008). The initial capitalization superiority effect in German: evidence for a perceptual frequency variant of the orthographic cue hypothesis of visual word recognition. Psychological Research, 72 (6), 657-665.
  • Jared, D., & Kroll, J. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languages when naming words? Journal of Memory and Language, 44, 2-31.
  • Lemhöfer, K., & Dijkstra, T. (2004). Recognizing cognates and interlingual homographs: Effects of code similarity in language-specific and generalized lexical decision. Memory & Cognition, 32, 533-550.
  • Lemhöfer, K., Dijkstra, T., Schriefers, H., Baayen, R. H., Grainger, J., & Zwitserlood, P. (2008). Native language influences on word recognition in a second language: A megastudy. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 12-31.
  • López-Zamora, M., Luque, J. L., Álvarez, C. J., & Cobos, P. L. (2013). Individual differences in categorical perception are related to sub-lexical/phonological processing in reading. Scientific Studies of Reading, 63, 239-252.
  • Lukatela, G., Savić, M., Gligorijević, B., Ognjenović, P., Turvey, M. T. (1978) Bi-alphabetical lexical decision. Language and Speech, 21, 142-65.
  • Maïonchi-Pino, N., Magnan, A., & Ecalle, J. (2010). Syllable frequency effects in visual word recognition: Developmental approach in French children. Journal of Applied Developmental Psychology, 31, 70-82.
  • Mathey, S., & Zagar, D. (2002). Lexical similarity in visual word recognition: The effect of syllabic neighborhood in French. Current Psychology Letters: Behavior, Brain and Cognition, 8, 107-121.
  • Mathey, S., Zagar, D., Doignon, N., & Seigneuric, A. (2006). The nature of the syllabic neighbourhood effect in French. Acta Psychologica, 123, 372-393.
  • Midgley, K. J., Holcomb, P. J., van Heuven, W. J. B., & Grainger, J. (2008). An Electrophysiological investigation of cross-language effects of orthographic neighborhood. Brain Research, 1246, 123-135.
  • Midgley, K. J., Holcomb, P. J. & Grainger, J. (2010). Effects of Cognate Status on Second Language Learners and Proficient Bilinguals Investigated with Event-Related Potentials. Journal of Cognitive Neuroscience, 23, 1634-1647.
  • Perea, M., & Carreiras, M. (1998). Effects of syllable frequency and syllable neighborhood frequency in visual word recognition. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 134-144.
  • Peressotti, F., Cubelli, R., Job, R. (2003). On recognizing proper names: The orthographic cue hypothesis. Cognitive Psychology, 47 (1), 87-116.
  • Ruschemeyer, S., Nojack, A., & Limbach, M. (2008). A mouse with a roof? Effects of phonological neighbors on processing of words in sentences in a non-native language. Brain and Language, 104 (2), 113-121.
  • Sebastián, N., Martí, M. A., Carreiras, M. F., & Cuetos, F. (2000). LEXESP, léxico informatizado del Español. Barcelona: Ediciones de la Universitat de Barcelona.
  • Seidenberg, M. S. (1987). Sublexical structures in visual word recognition: Access units or orthographic redundancy? In M. Coltheart (Ed.), Attention and performance: The psychology of reading (Vol 7). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
  • Seidenberg, M. S., & McClelland, J. L. (1989). A distributed, developmental model of word recognition and naming. Psychological Review, 96 (4), 523-568.
  • Stenneken, P., Conrad, M., Goldenberg, G. & Jacobs, A. M. (2003). Visual Processing of Sublexical Units in Dyslexia. Brain and Language, 87, 137-138.
  • Stenneken, P., Conrad, M., Hutzler, F., Braun, M., & Jacobs, A. M. (2005). Frequency effects with visual words and syllables in a dyslexic reader. Behavioural Neurology, 16 (2-3, SPECIAL ISSUE), 103-117.
  • Strain, E., Patterson, K., & Seidenberg, M. S. (1995). Semantic effects in single-word naming. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21, 1140-1154.
  • Taft, M., & Forster, K. I. (1976). Lexical storage and retrieval of polymorphemic and polysyllabic words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 15, 607-620.
  • Van Hell, J. G. & Dijkstra, T. (2002). Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin and Review, 9, 780-789.
  • Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T. (2010). Language comprehension in the bilingual brain: fMRI and ERP support for psycholinguistic models. Brain Research Reviews, 64, 104-122.
  • Van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458-483.
  • Van Heuven, W., Schriefers, H., Dijkstra, A., & Hagoort, P. (2008). Language conflict in the bilingual brain. Cerebral Cortex, 18, 2706-2716.
  • Van Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual word recognition in bilingual: Phonological priming from the second to the first language. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28, 616-627.
  • Voga, M., & Grainger, J. (2007). Cognate status and cross-script translation priming. Memory & Cognition, 35, 938-952.