Contemporary Challenges in Chicanx/Latinx Literature & Culture

  1. Francisco A. Lomelí 1
  2. Sophia Emmanouilidou 2
  3. Juan Ignacio Oliva Cruz 3
  1. 1 University of California Santa Barbara (USA)
  2. 2 Aristotle University of Thessaloniki (Greece)
  3. 3 Universidad de La Laguna / GIECO-Franklin-UAH / Ratnakara
Revista:
Revista Canaria de Estudios Ingleses

ISSN: 0211-5913

Año de publicación: 2020

Título del ejemplar: Contemporary Challenges in Chicanx Literature & Culture

Número: 81

Páginas: 13-24

Tipo: Artículo

DOI: 10.25145/J.RECAESIN.2020.81.02 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openRIULL editor

Otras publicaciones en: Revista Canaria de Estudios Ingleses

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Este articulo introductorio ofrece una perspectiva general del estado de la cuestión actual, incluyendo ensayos largos, notas de lectura, poemas y dibujos, además de un tributo in memoriam Rudolfo A. Anaya (1937-2020). Parece propio de las minorías transculturales en los EE. UU. (que afrontan la ideología con una visión polícroma) el poner a prueba los cánones, las normas y los géneros. Así, las expresiones literarias y culturales chicanas/latinas sirven como catalizadoras de la renovación y el cambio, no solo en cuanto contenidos sino en su uso más libre y experimental de las formas. Transgredir lo que se considera “normal” parece la única manera de tratar con las estructuras encorsetadas, y de este modo redefinir el mundo que nos rodea para resaltar la “verdadera” realidad de la normatividad artística.

Referencias bibliográficas

  • Chávez, Denise. “Intoduction. My Long Hot Ramona Summer.” Ramona. The Modern Library, 2005. xiii-xxii.
  • Jackson, Helen Hunt. Ramona. The Modern Library, 2005 [1884].
  • Lomelí, Francisco A. “The Chicano Reinvention of America: Is Cultural Essentialism Dead? Or, Breaking the Gridlock on Poetics of Indifference.” Ecrire la Difference: Interculturalism and the Writing of Difference. Ed. Jean Beranger et al. Editions de la Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine, 1993. 211-22.
  • Martí, José 1887. “Introduction to the 1888 Spanish Edition of Helen Hunt Jackson’s Ramona.” Transl. & publ. José Martí. English transl. Esther Allen. Ramona. The Modern Library, 2005[1887]. 357-359.
  • Stavans, Ilán, et al., eds. The Norton Anthology of Latino Literature, W.W. Norton & Company, 2011.