Telas construidas o cómo las palabras referidas a tejidos se instalan en el léxico de la arquitectura

  1. Serrano-Niza, Dolores 1
  1. 1 Universidad de La Laguna
    info

    Universidad de La Laguna

    San Cristobal de La Laguna, España

    ROR https://ror.org/01r9z8p25

Revista:
Vegueta: Anuario de la Facultad de Geografía e Historia

ISSN: 1133-598X

Año de publicación: 2021

Volumen: 21

Número: 1

Páginas: 637-658

Tipo: Artículo

DOI: 10.51349/VEG.2021.1.24 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Vegueta: Anuario de la Facultad de Geografía e Historia

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

This article analyses the transfer that occurs between the lexicon of fabrics and that of architecture. As such, the article examines the close historical relationship between one technical field and the other, and explains the semantic reasons behind such transfer. The research is chronologically framed between the 13th to the 16th century, and geographically focused upon the southern part of the Iberian Peninsula, because these are a time and place of great historical and linguistic interest for the stated objective. After examining the nature and functionality of certain fabrics pertaining to home furnishings, analysis turns to those words of Arabic origin that now belong to the vocabulary of architecture.

Información de financiación

Este trabajo se enmarca en el proyecto «Vestir la casa: espacios, objetos y emociones en los siglos xv y xvi» (VESCASEM), (Referencia: PGC2018-093835-B-100, financiado por FEDER/Ministerio de Ciencia e Innovación-Agencia Estatal de Investigación.

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Arié, R. (1966): «Le costume des musulmans de Castille au xiiie siècle d’après les miniatures du Libro del Ajedrez», Melanges de la Casa de Velázquez, 2: 59-69.
  • Appadurai, A. (1986): «Introduction: commodities and the politics of value» en Appadurai (ed.), The Social Life of Things. Commodities in Cultural Perspective, Cambridge University Press, Cambridge.
  • Aviñón, J. de, (1885): Sevillana Medicina, Sociedad de Bibliófilos Andaluces, Sevilla.
  • Caballero Escamilla, S. (2019): «Lugares donde disfrutar, morar y rezar. La diversidad del ámbito doméstico en el tardogótico hispano», en M.E. Díez Jorge (ed.), De puertas para adentro. La casa en los siglos XV-XVI, Comares, Granada: 397-427.
  • Corriente, F. (1977): A gramatical Sketch of the Spanish Arabic Dialect Bundle, Instituto Hispano-Árabe de Cultura, Madrid.
  • Corriente, F. (1989): El léxico árabe andalusí según el «Vocabulista in Arábico», Departamento de Estudios Árabes e Islámicos, 2. Universidad Complutense, Madrid.
  • Corriente, F. (1992): Árabe andalusí y lenguas romances, Editorial Mapfre, Madrid.
  • Corriente, F. (1998): Poesía dialectal árabe y romance en Alandalús, Gredos, Madrid.
  • Corriente, F. (2003): Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, Gredos, Madrid.
  • Corriente, F. (2018): Dictionnaire des emprunts à l’arabe dans les langues romaines occidentales (castillian, portugais et galicien, catalán,français et italien et les dialectes mineurs), Gruyter, Berlin.
  • Covarrubias Orozco, S. de (1987): Tesoro de la Lengua castellana, Editorial Alta Fulla, Barcelona.
  • Díez Jorge, M.E. (2015): «Casas en la Alhambra después de la conquista cristiana (1492-1516: pervivencias medievales y cambios», en M.E. Díez y J. Navarro (eds.), La casa medieval en la península ibérica, Sílex, Madrid: 395-463.
  • Dozy, R.; Engelmann, W. (1982): Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l’arabe, Apa-Oriental Express, Amsterdam.
  • Dozy, R. (1845): Dictionnaire détaillé des noms des vêtements chez les arabes J.Muller, Amsterdam.
  • Garulo Muñoz, T. Dozy, R.; Engelmann, W. (1983): Los arabismos en el Léxico andaluz (según los datos del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía), Diputación de Córdoba-Instituto- Hispano árabe de cultura, Madrid.
  • González Marrero, M.C. (2014): «Tejidos, vestidos y modas. El gusto por lo extranjero en la Casa y en la Corte de Isabel la Católica», en Los gustos y la moda a lo largo de la historia, Universidad de Valladolid, Valladolid: 15-74.
  • Goroch, M. (1949-1950): «Una etimología árabe: betamel, metalmez, betalmé, betamé», Studia Neophilologica, 22: 208-210.
  • Lagardère, V. (1995): Histoire et société en Occident musulman au Moyen Âge. Analyse du Mi`yār d’Al-wanšarīsī, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid.
  • Lapesa, R. (1995): Historia de la lengua española, Gredos, Madrid.
  • Lombard, M. (1978): Les textiles dans le monde musulman, VIIe-XIIe siécle, Mouton Éditeur, Paris-La Haya-New York.
  • Maíllo Salgado, F. (1991): Los arabismos del castellano en la baja Edad Media, Universidad de Salamanca, Salamanca.
  • Martínez, M. (2012): «Influencias islámicas en la indumentaria medieval española», Estudios sobre patrimonio, cultura y ciencias medievales, 13-14: 187-222.
  • Martínez Rodríguez, M.A. (2019): «Los textiles: fuentes de diseño plano en la arquitectura novohispana», en R. J. Payo, E. Martín, J. Matesanz y M.J. Zaparaín, Vestir la arquitectura. xxii Congreso nacional de historia del arte, Universidad de Burgos, Burgos: 177-182.
  • Martínez Ruíz, J. (1972): Inventarios de bienes moriscos del reino de Granada (siglo XVI), Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid.
  • Mazzoli-Guintard, C. y Viguera Molins, M.J. (2019): «La casa en las miniaturas del Sulwān al-muṭā’ (Manuscrito de El Escorial número 528, s. xvi)», en M.E. Díez (ed.), De puertas para adentro. La casa en los siglos XV-XVI, Comares, Granada: 341-364.
  • Moreno Díaz del Castillo, F.J. (2015): «El hogar morisco: familia, transmisión patrimonial y cauce de asimilación», Al-Kurras. Cuaderno de estudios mudéjares y moriscos, 1:97-119.
  • Núñez-González, M. (2018): «Domestic architecture in 16th century Seville: San Salvador», VLC arquitectura, 5/ 2:159-173.
  • Núñez-González, M. (2020): Arquitectura, dibujo y léxico de alarifes en la Sevilla del siglo XVI, Universidad de Sevilla. Sevilla.
  • Olivares Martínez, D. (2019): «Del terciopelo a la piedra: tejidos simulados, heráldica y memoria en el colegio de San Gregorio de Valladolid», en R. J. Payo, E. Martín, J. Matesanz y M.J. Zaparaín, Vestir la arquitectura. XXII Congreso nacional de historia del arte. Universidad de Burgos, Burgos: 101-107.
  • Oliver Hurtado, J.M. (1875): Granada y sus monumentos árabes, Málaga.
  • Orihuela, A. (1996) «Técnicas constructivas en la arquitectura doméstica de los moriscos granadinos», en Actas del i Congreso Nacional de Historia de la Construcción, CEHOPU, Madrid: 395-398.
  • Pezzi, E. (1989): El vocabulario de Pedro de Alcalá, Editorial Cajal, Almería.
  • Ramón-Laca Menéndez de Luarca, L. (2005): «El hogar morisco», Oppidum, 1:121-142.
  • Rodríguez Peinado, L. (2012): «La producción textil en al-Andalus: origen y desarrollo», Anales de Historia del Arte, 22, núm. Especial (II): 265-279.
  • Rodríguez Peinado, L. (2019): «Tejiendo el muro: imágenes y ornato», en R. J. Payo, E. Martín, J. Matesanz y M.J. Zaparaín, Vestir la arquitectura. xxii Congreso nacional de historia del arte, Universidad de Burgos, Burgos:108-112.
  • Ruiz Souza, J.C. (2014): «Las telas ricas en la arquitectura. La permanencia de lo efímero», Anales de Historia del Arte, 24: 497-516.
  • Ruiz Souza, J.C. (2019): «Arquitectura o telares de yeso. De las Huelgas de Burgos a la Alhambra de Granada. ss. XIII-XIV», en R.J. Payo, E. Martín, J. Matesanz y M.J. Zaparaín, Vestir la arquitectura. XXII Congreso nacional de historia del arte. Universidad de Burgos, Burgos: 760-764.
  • dos Guimaraes Sá, I. (2013): «Habitar: del espacio a los objetos», en M. García (dir.), Cultura material y vida cotidiana moderna: escenarios, Sílex, Madrid: 113-130.
  • Saladrigas Cheng, S. (1996): «Los tejidos en al-Andalus: siglos ix-xvi. Aproximación técnica», en España y Portugal en las rutas de la seda. Diez siglos de producción y comercio entre Oriente y Occidente, Universidad de Barcelona, Barcelona: 74-98.
  • Sapir, E. (1977): El lenguaje. Introducción al estudio del habla, Fondo de Cultura económica, México, Buenos Aires.
  • Seco de Lucena Paredes, L. (1961): Documentos Árabes Granadinos, Instituto de Estudios Islámicos, Madrid.
  • Serrano-Niza, D. (2015): «Amueblar la casa con palabras. Fuentes lexicográficas árabes para el estudio del ámbito doméstico», en M.E. Díez y J. Navarro (eds.), La casa medieval en la península ibérica, Sílex, Madrid: 307-336.
  • Serrano-Niza, D. (2019a): «Textiles para el sueño. Ropa y ajuar morisco para hacer una cama», en D. Serrano-Niza (ed.) Vestir la casa. Objetos y emociones en el hogar andalusí y morisco, CSIC, Madrid: 27-158.
  • Serrano-Niza, D. (2019b): «Una habitación con telas. El mobiliario textil de origen andalusí en una casa morisca», en M. E. Díez Jorge (ed.), De puertas para adentro. La casa en los siglos XV-XVI, Comares, Granada: 365-394.
  • Simonet, F.J. (1983): Historia de los mozárabes de España, t.2 (de Abderramán I a Mohamed I (años 756 a 870), Ediciones Turner, Madrid.
  • Steiger, A. (1967): «Arabismos», en Enciclopedia Lingüística Hispánica, Madrid, CSIC, tomo II: 93-126.
  • Ullmann, S. (1991) Semántica. Introducción a la ciencia del significado, Taurus Ediciones, Madrid.
  • Zaragoza Bernal, J.M. (2015): «Ampliar el marco. Hacia una historia material de las emociones», Vínculos de Historia, 4: 28-40.