El vosotrismo o vosotreo del habla canariacausas y consecuencias

  1. Morera, Marcial 1
  1. 1 Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello. Universidad de La Laguna
Journal:
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

ISSN: 0212-4130

Year of publication: 2022

Issue: 45

Pages: 59-70

Type: Article

DOI: 10.25145/J.REFIULL.2022.45.03 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

Abstract

There is not and there has never been, in the Spanish pronominal system, a more unstable field than that of second person plural forms. This grammatical subsystem has unceasingly evolved since the origins of the language. It has been conditioned by the need to renovate the forms of treatment of respect towards the listener. Social use inevitably degrades these formulas as the use of courtesy forms is generalized. This article aims to describe and explain, both semantically and socially, the heterogeneous situations that the use of this system (in particular, the form vosotros) presents in the current Canarian society. These situations point out to more or less ingenious solutions, like the conversion of the classic form of familiar treatment vosotros into a formula of respect whose future is quite uncertain, due to the pressure exerted by the most educated Canarian speakers and by the rules of the standard language.

Bibliographic References

  • Almeida, Manuel y Juana Rodríguez Mendoza (2006): «Variación y cambio en el sistema pronominal de tratamiento: el caso de San Sebastián de La Gomera», en Juan de Dios Luque Durán (ed.), Actas del V Congreso Andaluz de Lingüística. Homenaje al profesor José Andrés de Molina Redondo, Granada: Método, 264-267.
  • Corominas, Joan y José Antonio Pascual (2007): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid: Editorial Gredos.
  • Déniz Hernández, Margarita R. (2003): «El uso de las fórmulas de tratamiento en la actualidad: las formas tú y usted en el español de Canarias». Comunicación presentada en el coloquio Pronoms de 2 personne et formes d’adresse dans les langues d’Europe, París, 7-8 de marzo de 2003. Centro Virtual Cervantes. URL: https://cvc.cervantes.es/lengua/coloquio_paris/ ponencias/pdf/cvc_deniz.pdf.
  • Fernández, Mauro (2006): Pronombres de segunda persona y fórmulas de tratamiento en español: una bibliografía, linred. Informaciones sobre cuestiones lingüísticas. URL: https://ebuah. uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/24601/Pronombres_Mauro_LR_2006_04. pdf?sequence=1&isAllowed=y.
  • Fernández Martín, Elisabeth (2012): La oposición vosotros/ustedes en la historia del español, tesis doctoral de la Universidad de Granada.
  • Granda, Germán de (1978): «La evolución del sistema de posesivos en el español atlántico», en Estudios lingüísticos hispánicos, afrohispánicos y criollos, Madrid: Gredos.
  • Lapesa, Rafael (2000): «Personas gramaticales y tratamiento en español», en Estudios de morfosintaxis histórica del español, Madrid: Gredos, 311-345.
  • Lara Bermejo, Víctor (2009-2010): El uso de ustedes por vosotros en Andalucía occidental. Proyecto de investigación del Máster de lengua española: investigación y práctica profesionales, Universidad Autónoma de Madrid.
  • Lorenzo Ramos, Antonio (1981): «Algunos datos sobre el leísmo del español de Canarias», en Actas del I Congreso Internacional de Lengua Española, Las Palmas de Gran Canaria: Cabildo Insular de Gran Canaria, 175-180.
  • Lorenzo Ramos, Antonio (2003), «El uso de los pronombres en el español de Canarias. Analogías y diferencias con el de otras variedades de español», en Carmen Díaz Alayón, Marcial Morera y Gonzalo Ortega (eds.), Estudios sobre el español de Canarias, Islas Canarias: Academia Canaria de la Lengua, 129-151.
  • Medina López, Javier (2010), «Panorama sobre el estudio de las formas de tratamiento en el español de Canarias», en Martin Hummel et al. (eds.), Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico, México: Colegio de México, 224-246.
  • Moreno de Alba, José G. (2011): «Sobre la eliminación del pronombre vosotros en el español americano», Cuadernos de LA ALFAL 2: 25-39.
  • Morera, Marcial (1990): Lengua y colonia en Canarias, La Laguna-Tenerife. Morera, Marcial (1989): Sintaxis lingüística vs. Sintaxis lógica (La complementación sustantiva del verbo español), Santa Cruz de Tenerife, 155-156.
  • Morera, Marcial (2000): Apuntes para una gramática del español de base semántica. Segunda parte. Sintaxis, Puerto del Rosario, 2000, 200-201.
  • Morera, Marcial (en prensa): «Las bases semántico-lingüísticas del tratamiento: con especial referencia al tratamiento del oyente en español», Homenaje al profesor José Antonio Samper Padilla, Madrid: Arco Libros.
  • Morín Rodríguez, Adela (1998): Las formas pronominales de tratamiento en el español de Las Palmas de Gran Canaria: variación y actitudes lingüísticas, tesis doctoral de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
  • Narbona, Antonio, Rafael Cano y Ramón Morillo (2003): El español hablado en Andalucía, Sevilla: Fundación José Manuel Lara.
  • Ortega Ojeda, Gonzalo (1986): «Precisiones sobre el uso de los posesivos en el español de Canarias», Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 5: 63-72.
  • Ortega Ojeda, Gonzalo e Isabel González Aguiar (2000): Diccionario de expresiones y refranes del español de Canarias, Las Palmas de Gran Canaria: Ediciones del Cabildo de Gran Canaria.
  • Serrano, María José (2022): «¿Muere un baifo?», El Día, 22 de junio, página 44.