Fraseología y literaturael caso del Quijote

  1. García Rivero, Narés 1
  2. Ortega Ojeda, Gonzalo 1
  1. 1 Universidad de La Laguna
    info

    Universidad de La Laguna

    San Cristobal de La Laguna, España

    ROR https://ror.org/01r9z8p25

Journal:
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

ISSN: 0212-4130

Year of publication: 2023

Issue: 46

Pages: 229-241

Type: Article

DOI: 10.25145/J.REFIULL.2023.46.11 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Revista de Filología de la Universidad de La Laguna

Abstract

Cervantes’s literary work has been the object of study of a wide variety of disciplines, among which Philology undoubtedly stands out. This paper aims to explore the author’s use of what Coseriu called «repeated discourse», namely, phraseology. For this purpose, we will reflect on the use of literary texts as a source of linguistic research, on the typology of the fixed units used in the novel and on the functions that Cervantes assigns to them.

Bibliographic References

  • Barsanti Vigo, María Jesús (2003): Estudio paremiológico contrastivo de la traducción de El Quijote. Tesis doctoral, Universidad de Salamanca.
  • Bloom, Harold (2005): «Don Quijote después de cuatro siglos», El País, 27 de febrero de 2005, 16.
  • Bustos Tovar, José Jesús de (1996): «La imbricación de la oralidad en la escritura como técnica del discurso narrativo», en Thomas Kotschi, Wulf Oesterreicher y Klaus Zimmermann (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid: Vervuert/Iberoamericana, 359-374.
  • Cantera Ortiz de Urbina, Jesús, Julia Sevilla Muñoz y Manuel Sevilla Muñoz (2005): Refranes, otras paremias y fraseologismos en Don Quijote de la Mancha, Burlington: University of Vermont.
  • Castiglione, Baltasar (1873): Los cuatro libros del cortesano / compuestos en italiano por el conde Baltasar Castellon; y agora traduzidos en lengua castellana por Boscan. Edición dirigida por Antonio María Fabié. URL: https://archive.org/details/AK0033/page/94/mode/2up; 5/9/22.
  • Cervantes Saavedra, Miguel de (s.a.): El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. URL: https:// www.cervantesvirtual.com/obra-visor/el-ingenioso-hidalgo-don-quijote-de-la-mancha-6/ html/; 5/9/22.
  • Colombi, María Cecilia (1989): Los refranes en el Quijote: texto y contexto, Maryland: Scripta Humanistica.
  • Corpas Pastor, Gloria (1996): Manual de fraseología española, Madrid: Gredos.
  • González Martín, Vicente (1997): «El refrán en la literatura española de los siglos xvi y xvii», Paremia 6: 281-286.
  • Lacosta, Francisco C. (1965): «El infinito mundo de los proverbios: Don Quijote», Universidad 65: 135-151.
  • López Serena, Araceli (2007): Oralidad y escrituralidad en la recreación literaria del español coloquial, Madrid: Gredos.
  • Márquez Villanueva, Francisco (1973): Fuentes literarias cervantinas, Madrid: Gredos.
  • Oesterreicher, Wulf (1996): «Lo hablado en lo escrito. Reflexiones metodológicas y aproximación a una tipología», en Thomas Kotschi, Wulf Oesterreicher y Klaus Zimmermann (eds.), El español hablado y la cultura oral en España e Hispanoamérica, Frankfurt/Madrid: Vervuert/ Iberoamericana, 317-340.
  • Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) (2014): Diccionario de la lengua española (DLE). URL: https://dle.rae.es; 5/9/22.
  • Riquer, Martín de (1970): Aproximación al Quijote. Prólogo de Dámaso Alonso, Madrid: Alianza.
  • Rodríguez Valle, Nieves (2008): «La «creación» de refranes en el Quijote», Paremia 17: 143-151. URL: https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/017/013_rodriguez.pdf; 5/9/22.
  • Rodríguez Valle, Nieves (2010): «Cervantes, ¿creador de refranes en el Quijote?», en Pierre Civil y Françoise Crémoux (coords.), Actas del XVI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert. URL: https://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/16/aih_16_2_116.pdf; 5/9/22.
  • Rosenblat, Ángel [1971] (1978): La lengua del «Quijote», Madrid: Gredos.
  • Rosenblat, Ángel (1980): «La primera frase y los niveles lingüísticos del Quijote», en Francisco Rico y Francisco López Estrada (eds.), Historia y crítica de la literatura española: Siglos de Oro y Renacimiento, vol. 2, Barcelona: Crítica.
  • Sevilla Muñoz, Julia y Álvaro Arroyo Ortega (1993): «La noción de ‘expresión idiomática’ en francés y en español», Revista de Filología Francesa 4: 247-260.
  • Tarnovska, Olga (2005): «Sobre los refranes de El Quijote», Didáctica (Lengua y Literatura) 17, 285-300.
  • Vega Rodríguez, Pilar María (1990): «Consideraciones paremiológicas cervantinas», en Actas del I Coloquio Internacional de la Asociación de Cervantistas, Barcelona: Anthropos, 315-332.