Department: Filología Inglesa y Alemana

Area: English Philology

Research group: Lexicografía e Historia (LexHis)

Email: dtorres@ull.es

Research field: Artes y Humanidades

Doctor by the Universidad de La Laguna with the thesis Las marcas de uso en la lexicografía bilingüe español-inglés / labels in bilingual lexicography: spanish-english 2016. Supervised by Dr. Alejandro Fajardo Aguirre.

Dolores Torres es profesora del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de La Laguna. Su formación se inició en esta universidad, en la que obtuvo la licenciatura en Filología Inglesa y un doctorado con acreditación internacional. Tiene una extensa trayectoria en la enseñanza universitaria de la lengua inglesa, especialmente en el inglés escrito para fines académicos. Asimismo, ha sido profesora del Máster Experto de Traducción e Interpretación para los Servicios Comunitarios de la ULL (EUTISC) y en la actualidad es profesora invitada en el Máster de Lexicografía Erasmus Mundus. Sus líneas de investigación se han diversificado en diferentes campos, tales como la sintaxis, la semántica, la lingüística cognitiva, la lingüística diacrónica y, muy especialmente, en el campo de la lexicografía bilingüe, tanto en el ámbito de la metalexicografía, como en los problemas de la marcación en los diccionarios y en la relación entre lexicografía y didáctica. Como investigadora, ha participado en diferentes proyectos de investigación tanto autonómicos como nacionales en centros como la Universidad de La Laguna y la Universidad de Valencia y como IP ha dirigido dos proyectos de investigación sobre lexicografía bilingüe inglés-español financiados por la Universidad de La Laguna. Ha impartido conferencias y seminarios como profesora invitada en distintas universidades extranjeras, como la Universidad de Friburgo, la Universidad Libre de Berlín o la Universidad de Heidelberg. Ha realizado diversas estancias de investigación en distintos centros nacionales e internacionales como la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación de la Universidad de Valencia, la Universidad de Ámsterdam o el Instituto de Traducción e Interpretación de la Universidad de Heidelberg. Pertenece a varios consejos editoriales, así como al grupo de investigación consolidado LexHis de la Universidad de La Laguna y a la red de investigación universitaria RELEX (Red de Lexicografía).