Ikerketa institutua
Instituto Universitario de Lingüística Andrés Bello
Liburu kapituluak (31) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak
2007
-
"Los castillos estrellados" de André Breton
Literatura de viajes y traducción (Comares), pp. 255-270
-
A contrastive analysis of the guest-lecture genre
Insights and bearings: festschrift for Dr. Juan Sebastián Amador Bedford (Servicio de Publicaciones), pp. 379-387
-
A propósito del lenguaje silbado de las Islas Canarias
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 97-100
-
Acerca de lo local y lo universal en el silbo gomero
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 321-335
-
Aspectos fonológicos y fonéticos de los lenguajes silbados
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 259-297
-
Bory de Saint-Vincent o la pasión por la naturaleza
El descubrimiento científico de las Islas Canarias (Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia), pp. 77-87
-
Canarias en la escritua poética de expresión francesa
Escrituras y reescrituras del viaje: miradas plurales a través del tiempo y de las culturas (Peter Lang), pp. 383-402
-
Designing course for the community interpreter: the case of the EUTISC at the Universidad de La laguna
Insights and bearings: festschrift for Dr. Juan Sebastián Amador Bedford (Servicio de Publicaciones), pp. 357-365
-
El lenguaje silbado de Canarias
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 63-76
-
El lenguaje silbado de la isla de La Gomera
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 35-52
-
El lenguaje sin palabras
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 85-92
-
Exploraciones francesas en Canarias: viaje, ciencia, literatura
Canarias, territorio de exploraciones científicas: Proyecto Humboldt : expediciones científicas a Canarias en los siglos XVIII y XIX (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), pp. 88-113
-
Fuentes españolas de textos decimonónicos en lengua alemana sobre Canarias: problemas de retraducción y valoración de la influencia intelectual germana en las Islas.
Brücken: Übersetzen und Interkulturelle Kommunikation. Band 2 (Peter Lang), pp. 25-38
-
Hermann Schacht, un botánico entre Madeira y Canarias
El descubrimiento científico de las Islas Canarias (Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia), pp. 183-195
-
Importancia de la investigación de fuentes para la traducción de libros de viajes: a propósito de viajeros alemanes del siglo XIX en Canarias
Literatura de viajes y traducción (Comares), pp. 341-354
-
John-Antoine Nau: poeta viajero
Escrituras y reescrituras del viaje: miradas plurales a través del tiempo y de las culturas (Peter Lang), pp. 145-154
-
Joseph Pitard, un estudioso de la botánica canaria en los albores del siglo XX
El descubrimiento científico de las Islas Canarias (Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia), pp. 271-281
-
La isla de los volcanes reescrita: "Lanzarote" de Michel Houellebecq
Literatura de viajes y traducción (Comares), pp. 113-122
-
Las lenguas silbadas, esqueletos informativos del lenguaje
El silbo gomero. 125 años de estudios lingüísticos y etnográficos (Academia Canaria de la Lengua), pp. 153-161
-
Los Cuadros de viaje de las Islas Canarias de Karl von Fritsch
El descubrimiento científico de las Islas Canarias (Fundación Canaria Orotava de Historia de la Ciencia), pp. 197-207