Las traduccíones escritas de letras de cancionesBob Dylan en España (1971-1999)
- Luis Estévez, José Alberto
- Carmen Toledano Buendía Zuzendaria
Defentsa unibertsitatea: Universidad de La Laguna
Fecha de defensa: 2010(e)ko martxoa-(a)k 12
- Pablo Domínguez González Presidentea
- Ana Díaz Galán Idazkaria
- José Santaemilia Ruiz Kidea
- Isabel Pascua Febles Kidea
- Ana Alonso Alonso Kidea
Mota: Tesia
Laburpena
Se estudian la norma inicial y las normas operacionales textuales lingüísticas en 16 obras con traducciones de letras de canciones de Bob Dylan publicadas en España. El modelo de análisis está basado en el de Lambert y Van Gorp (1985) y el de Leuven-Zwart (1989;1990) aplicando métodos estadísticos básico. El resultado indica que todos los traductores se adhieren a la norma inicial.