El valor del tiempo en las expresones contrafactuales

  1. Mabel Urrutia
  2. Manuel de Vega
Revista:
Literatura y lingüística

ISSN: 0716-5811 0717-621X

Año de publicación: 2015

Número: 32

Páginas: 305-324

Tipo: Artículo

DOI: 10.4067/S0716-58112015000200016 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Otras publicaciones en: Literatura y lingüística

Resumen

Existen diversos recursos gramaticales para expresar el estatus de irrealidad de los contrafactuales, entre ellos, la selección del modo y del tiempo verbal. A su vez, distintas disciplinas han abordado el estudio formal de los contrafactuales, cuyos principales supuestos teóricos se discuten en este artículo. Específicamente, se analizan las expresiones contrafactuales prototípicas como "si me hubiera ganado la lotería, me hubiera comprado un Mercedes Benz" en comparación con otros tiempos verbales que expresan imposibilidad o probabilidad como es el caso de los prefactuales.

Referencias bibliográficas

  • Alarcos Llorach, E. (2001). Gramática de la lengua española. Espasa Calpe. Madrid.
  • Bloom, A. (1981). The linguistic shaping of thought: A study in the impact of language on thinking in china and the west. Lawrence Erlbaum Associates, Publishers. ^eNew Jersey New Jersey.
  • Bühler, K. (1979). Teoría del lenguaje. Alianza Universidad. Madrid.
  • Byrne, R, Egan, S. (2004). Counterfactual and prefactual conditionals. Canadian Journal of Experimental Psychology. 58. 11-31
  • De Vega, M, Urrutia, M, Riffo, B. (2007). Cancelling updating in the comprehension of counterfactuals embedded in narratives. Memory & Cognition. 35. 1410-1421
  • De Vega, M, Urrutia, M. (2012). Discourse updating in texts with a counterfactual event. Psicológica. 33. 157-173
  • Duchan, J, Bruder, G, Hewithh, L. (1995). Deixis in narrative: A cognitive science perspective. Erlbaum. Hillsdale^eNew Yersey New Yersey.
  • Fauconnier, G. (1994). Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge University Press. New York.
  • Hernández, C. (1984). Gramática funcional del español. Gredos. Madrid.
  • Karttunen, L. (1971). Implicative Verbs. Language. 47. 340-358
  • Kitova-Vasileva, M. (2000). La 'verosimilitud relativa' y su expresión en español. Lucus Lingua, anexos de Moenia. Revista lucense de lingüística & literatura. 8. 1-190
  • Lakoff, G. (1970). Linguistics and natural logic. Synthese. 22. 151-257
  • Lucy, J. (1992). Language diversity and thought: A reformulation of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge University Press. New York.
  • Magliano, J, Schleich, M. (2000). Verb aspect and situation models. Discourse Processes. 29. 83-112
  • Mejías-Bikandi, E. (1996). Spaces worlds and grammar. The University of Chicago Press. Chicago. 157-178
  • Mejías-Bikandi, E. (2002). From words to discourse: Trends in spanish semantics and pragmatics. Elsevier. Oxford. 145-158
  • Montolío, E. (1999). Gramática descriptiva de la lengua española. Espasa Calpe, S. A. Madrid. 3643-3747
  • Molho, M. (1975). Sistemática del verbo español. Aspectos, modos, tiempos. Gredos. Madrid.
  • Navas Ruiz, R. (1990). Indicativo y subjuntivo. Taurus Universitaria. Madrid. 107-141
  • Urrutia, M, De Vega, M, Bastiaansen, M. (2012). Understanding counterfactuals in discourse modulates ERP and oscillatory gamma rhythms in the EEG. Brain Research. 1455. 40-55
  • Urrutia, M, De Vega, M. (2012). Aproximación a la semántica del contrafactual. Estudios Filológicos. 49. 157-173
  • Veiga Rodríguez, A. (1996). El verbo español: Aspectos morfosintácticos, sociolingüísticos y lexicogenéticos. Iberoamericana. Madrid. 41-60
  • Zwaan, R, Madden, C, Stanfield, R. (2001). Psychology and Sociology of literature. John Benjamins. Amsterdam. 71-86
  • Whorf, B. L. (1971). Lenguaje, Pensamiento y Realidad. Barral Editores. Barcelona.