Centellas de conceptoslos emblemas como minificción

  1. Carlos Brito Díaz 1
  1. 1 Universidad de La Laguna
    info

    Universidad de La Laguna

    San Cristobal de La Laguna, España

    ROR https://ror.org/01r9z8p25

Revista:
Microtextualidades: Revista internacional de microrrelato y minificción

ISSN: 2530-8297

Año de publicación: 2019

Título del ejemplar: Minificción e imagen

Número: 6

Páginas: 84-94

Tipo: Artículo

DOI: 10.31921/MICROTEXTUALIDADES.N6A6 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Microtextualidades: Revista internacional de microrrelato y minificción

Resumen

En nuestro artículo analizamos la narratividad de la imagen en el género renacentista y barroco de la literatura emblemática mediante el principio de condensación significativa como axioma de la brevedad, resultante de la vinculación entre el icono y el texto. La naturaleza sentenciosa del lema, la concepción metafórica del grabado y la expansión literaria de la suscriptio apuntan a una forma pictográfica que resucita el espíritu de los jeroglíficos egipcios, la simbología de las divisas medievales, el repertorio iconográfico y literario de bestiarios y herbarios y un juego conceptual que debe ser desentrañado como pasatiempo, enseñanza o aviso en el contexto de un dominio microficcional.

Referencias bibliográficas

  • Andres-Suárez, Irene. El microrrelato español. Una estética de la elipsis. Palencia: Menoscuarto, 2010.
  • Andrés-Suárez, Irene. "Introducción" a Antología del microrrelato español (1906-2011). Madrid: Cátedra, 2018 (1ª ed., 2012).
  • Calvo Serraller, Francisco. Teoría de la pintura del Siglo de Oro. Madrid: Cátedra, 1991.
  • Canosa Hermida, Begoña. "Notas sobre la preceptiva del género emblemático en los libros de emblemas españoles". Estudios sobre Literatura Emblemática española. Ed. Sagrario López Poza. A Coruña: Sociedad de Cultura Valle Inclán. Colección SIELAE, 2000: 31-63.
  • Colonna, Francesco. Sueño de Polifilo. Traducción literal y directa del original ladino, introducción, comentarios y notas de Pilar Pedraza. Murcia: Galería-Librería Yebra-Comisión de Cultura del Colegio de Aparejadores y Arquitectos Técnicos-Consejería de Cultura del Consejo Regional, 1981, 2 vols.
  • Díez Borque, José María. "Verso e imagen. Del Barroco el Siglo de las Luces". Verso e imagen. Del Barroco al Siglo de las Luces (libro de la Exposición organizada por la Calcografía Nacional de la Real Academia de bellas Artes de san Fernando). Madrid: Calcografía Nacional-Dirección General de Patrimonio Cultural de la Comunidad de Madrid, 1993: 17-32.
  • Egido, Aurora. "Sobre la letra de los emblemas y primera noticia española de Alciato". Prólogo a Alciato. Emblemas. Ed. Santiago Sebastián. Traducción actualizada de los emblemas por Pilar Pedraza. Madrid: Akal, 1985: 7-17.
  • García Arranz, José Julio. Ornitología emblemática. Las aves en la literatura simbólica ilustrada en Europa durante los siglos XVI y XVII. Badajoz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura, 1996.
  • García Berrio, Antonio y Teresa Hernández Fernández. Ut poesis pictura. Poética del arte visual. Madrid: Tecnos, 1988.
  • González de Zárate, Jesús María. "La literatura visual en relación con Los Hieroglyphica". Introducción a Horapolo. Hieroglyphica. Ed. Jesús María González de Zárate. Madrid. Akal, 1991: 24-29.
  • Gracián, Baltasar. Oráculo manual y arte de prudencia. Ed. Emilio Blanco. Madrid: Cátedra, 1995.
  • Lewis, Clive Staples. La imagen del mundo. Trad. Carlos Manzano. Barcelona: Antoni Bosch, 1980.
  • Noguerol, Francisca. "Microficción e imagen: cuando la descripción gana la partida". La era de la brevedad. El microrrelato hispánico. Eds. Irene Andres-Suárez y Antonio Rivas. Palencia: Menoscuarto, 2008: 183-206.
  • Praz, Mario. Imágenes del Barroco. Estudios de emblemática. Trad. José María Parreño. Madrid: Siruela, 1989.
  • Praz, Mario. Mnemosyne. El paralelismo entre la literatura y las artes visuales. Versión castellana de Ricardo Pochtar. Madrid: Taurus, 1979.
  • Ripa, Cesare. Iconología. Trad del italiano de Juan Barja y Yago Barja. Trad. del latín y griego de Rosa María Mariño Sánchez-Elvira y Fernando García Romero. Prólogo de Adita Allo Manero. Madrid: Akal, 1987, 2 vols.
  • Roas, David. "El microrrelato y la teoría de los géneros". La era de la brevedad. El microrrelato hispánico. Eds. Irene Andres-Suárez y Antonio Rivas. Palencia: Menoscuarto, 2008: 47-76.
  • Sebastián, Santiago, ed. El Fisiólogo atribuido a san Epifanio, seguido de El Bestiario toscano. Madrid: Tuero, 1986.
  • Soto, Hernando de. Emblemas moralizadas. Ed. e introducción de Carmen Bravo-Villasante. Edición facsímil (1599). Madrid: Fundación Universitaria Española, 1983.
  • Ilustraciones
  • Fig. 1. "Partes del emblema". Extraído de Libros de emblemas y obras afines en la Biblioteca Universitaria de Santiago de Compostela. Estudio y catalogación de Sagrario López Poza, José Julio Arranz, Teresa Zapata y Sandra Mª. Fernández. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 2008, p. 13: http://literaturadelsiglodeoro-uba.blogspot.com/2010/09/materiales-tp-4-de-septiembre-imagenes.html [10 octubre 2019]
  • Fig. 2. Emblema Ignorantis digna laurus. Extraído de Hernando de Soto. Emblemas moralizadas [1599]. Ed. facsímil con introducción de C. Bravo-Villasante. Madrid: Fundación Universitaria Española, 1983, p. 86.