Voces azucareras en De Materia Medica Novae Hispaniae

  1. Cristóbal José Corrales Zumbado 1
  2. Dolores Corbella Díaz 1
  1. 1 Universidad de La Laguna
    info

    Universidad de La Laguna

    San Cristobal de La Laguna, España

    GRID grid.10041.34

Journal:
Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas

ISSN: 1131-6810

Year of publication: 2014

Issue: 25

Pages: 73-98

Type: Article

Export: RIS

Metrics

Cited by

  • Dialnet Métricas Cited by: 1 (17-09-2021)

CIRC

  • Human Sciences: C

Abstract

Francisco Hernández’s medical treatise has attracted the attention of linguists thanks to its large quantity of American indigenous words, most of which happen to be first recorded for historical lexicography by the work of this Toledan physician. But apart from this, and just as Bartolomé de las Casas’s SpanishAmerican chronicles,or those byGonzaloFernández deOviedo orJean-BaptisteLabat, Hernández’s text, it also presents important notes on particular cultural aspects of American history which, so far not taken into account,can help us to get a deeper insight into other lexical fields. In this article we analyze chapter XIV («De Sachari Arvndinibvs») of De materia Medica Novae Hispaniae, a work originally written in Latin, as well as the subsequent Castillian translation published by Francisco Ximénez at the beginning of the 17th century.