Metodología de traducción de textos especializados en informática (inglés-español)

  1. Camón Herrero, Juan Bosco
Dirigée par:
  1. Germán Ruipérez García Directeur/trice

Université de défendre: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

Fecha de defensa: 15 avril 2002

Jury:
  1. Ricardo Mairal Usón President
  2. Norberto Cerezal Secrétaire
  3. José Antonio Calañas Continente Rapporteur
  4. Esperanza Román Mendoza Rapporteur
  5. Francisco José Cortés Rodríguez Rapporteur

Type: Thèses

Teseo: 91607 DIALNET

Résumé

La presente investigación nace de la preocupación por asignar el lugar adecuado a la traduccion de programas informaticos dentro de la especialidad de la traduccion cientifico-tecnica. La finalidad de esta Tesis es triple: 1)Diseñar una propuesta metodologica para la traducción de textos especializados del sector informatico. 2)Analizar el fenómeno de la interferencia lingüística presente en el area de la informatica. 3)Elaborar materiales (documetnales, transparencias, gráficos y tablas) aplicables a la docencia de la asignatura de traducción de textos cientifico-tecnicos de informatica, que se importe en el segundo ciclo de la licenciatura en traduccion.