Argitalpenak (125) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

2024

  1. El judeoespañol de Viena, entre influencia del alemán y koineización

    Contact des langues et plurilinguisme dans la Romania (Frank&Timme), pp. 237-262

  2. Fraseología dialectal en la obra literaria de B. Pérez Galdós

    Philologica canariensia, Núm. 30, pp. 501-526

2023

  1. Fusión de literatura, fraseología y fraseografía en Canarias: los hermanos Millares y Alonso Quesada /

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 46, pp. 257-272

  2. Panorama de los estudios actuales sobre fraseología

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 46, pp. 13-16

  3. Setting Limits to Identity: Constraints on Linguistic Variation in Children’s Literature

    Journal of Language, Identity & Education, pp. 1-16

2022

  1. El género y el número en neologismos deonomásticos hispánicos

    Studia philologica: in honorem José Antonio Samper (Academia Canaria de la Lengua), pp. 471-496

  2. El tratamiento en el español de Canarias: encrucijada entre la variación diatópica y la categorización lingüística

    Clases y categorías en el análisis de la variación lingüística (Leipziger Universitätsverlag)

  3. Necrológica de Juan Manuel Pérez Vigaray

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 45, pp. 217-222

2021

  1. Aspectos de la fraseología canaria: su tratamiento en Alonso Quesada

    Aportaciones al estudio de las lenguas: Perspectivas teóricas y aplicadas (Peter Lang), pp. 51-66

  2. La Escuela de Traductológica de Leipzig en español: Dificultades de la metatraducción

    Aportaciones al estudio de las lenguas: Perspectivas teóricas y aplicadas (Peter Lang), pp. 353-368

  3. La transcripción del griego moderno al español

    Aportaciones al estudio de las lenguas: Perspectivas teóricas y aplicadas (Peter Lang), pp. 35-49

  4. Translating the Canarian Malinche: creation and dissemination of discursive images through hidden translation practices

    The Translator, pp. 1-21

2020

  1. Aproximación a la fraseología canaria

    De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica (Ca’ Foscari), pp. 103-118

  2. Die Geschichte eines tiefbegabten Kindes. Herausforderungen der Übersetzung von Kinderliteratur. Ein korpusbasierter Übersetzungsvergleich

    Translation 4.0 (Peter Lang)

  3. El uso y tratamiento de la terminología en El Traumán de M. Papo (1884)

    Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes, Año 80, Núm. 2, pp. 479-509

  4. La composición nominal en español: propuesta de clasificación

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 40, pp. 205-245

  5. La fraseología en El Trajumán de Michael Papo (1884)

    Lexis: Revista de lingüística y literatura, Vol. 44, Núm. 2, pp. 407-444

  6. La prefijación ablativa y su representación semántico-conceptual: Equivalencias interlingüísticas entre alemán, lenguas clásicas e iberorromances

    De Gruyter Mouton

  7. Para un estudio semántico y formal de las unidades fraseológicas en las Fábulas de Iriarte

    RILEX Revista sobre investigaciones léxicas, Núm. 1, pp. 37-72

  8. Reseña de Schlumpf, Sandra. 2015. Condicionalidad y concesividad en judeoespañol moderno escrito. Teoría y análisis de corpus

    Estudios de Lingüística del Español (ELiEs), Año 1, pp. 171-175