Publications in collaboration with researchers from University of Leipzig (22)

2023

  1. Fraseología jurídica en la obra de Benito Pérez Galdós

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 46, pp. 207-227

  2. La diversidad terminológica dentro del mismo ordenamiento jurídico como problema de traducción: el subdominio jurídico de las parejas de hecho en España

    Lebende Sprachen, Vol. 68, Núm. 2, pp. 229-258

  3. Panorama de los estudios actuales sobre fraseología

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 46, pp. 13-16

2020

  1. El uso y tratamiento de la terminología en El Traumán de M. Papo (1884)

    Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes, Año 80, Núm. 2, pp. 479-509

  2. Fraseología con nombre propio en el Diccionario de americanismos de la ASALE

    Revista de filología española, Tomo 100, Fasc. 2, pp. 471-498

  3. La fraseología en El Trajumán de Michael Papo (1884)

    Lexis: Revista de lingüística y literatura, Vol. 44, Núm. 2, pp. 407-444

  4. Morphosyntactic and semantic behaviour of legal phraseological units: A case study in Spanish verb-noun constructions about money laundering

    Terminology, Vol. 26, Núm. 1, pp. 108-131

2019

  1. A modo de introducción

    La Escuela traductológica de Leipzig: continuación y recepción (Peter Lang Alemania), pp. 1

  2. Ambivalence, Gender, and Censorship in two Spanish Translations of Little Women

    Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 64, Núm. 2, pp. 312-333

  3. Ambivalence, gender, and censorship in two Spanish translations of little women

    Meta (Canada), Vol. 64, Núm. 2, pp. 312-333

  4. La recepción de la Escuela traductológica de Leipzig en España

    La Escuela traductológica de Leipzig: continuación y recepción (Peter Lang)

  5. Räumlichkeit und aspektualität ablativer verbzusatzstrukturen am beispiel lexikalischer übereinstimmungen

    Sprachwissenschaft, Vol. 44, Núm. 1, pp. 111-157

  6. The conceptual basis of ablativity

    Review of Cognitive Linguistics, Vol. 17, Núm. 2, pp. 511-530

2016

  1. Locución y modelos para su descripción semántica

    Lebende Sprachen, Vol. 61, Núm. 1, pp. 117-174

  2. Para una lexicología contrastiva del español y el alemán

    Querschnitt durch die deutsche Sprache aus spanischer Sicht: Perspektiven der Kontrastiven Linguistik (Frank & Timme), pp. 133-150

2015

  1. Variación y formación de palabras: Análisis de los patrones derivativos en sentencias penales hispánicas. Importancia en la traducción DE-ES

    Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation, Vol. 103, pp. 581-603

2014

  1. Trazos ideológicos en El Trajumán de Michael Papo“.

    Boletín Hispánico Helvético, Vol. 23, pp. 247-271