Publicaciones (69) Publicaciones de Encarnación Tabares Plasencia

2024

  1. El judeoespañol de Viena, entre influencia del alemán y koineización

    Contact des langues et plurilinguisme dans la Romania (Frank&Timme), pp. 237-262

  2. Fraseología dialectal en la obra literaria de B. Pérez Galdós

    Philologica canariensia, Núm. 30, pp. 501-526

  3. On the Influence of German on Judeo-Spanish

    Brill's Studies in Language, Cognition and Culture (Brill Academic Publishers), pp. 191-223

  4. On the influence of German on Judeo-Spanish

    New Perspectives on Judeo-Spanish and the Linguistic History of the Sephardic Jews (Brill), pp. 191-225

  5. Patrones combinatorios del término delito y variación fraseológica en un corpus de textos normativos hispánicos sobre la criminalidad organizada

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 14, pp. 109-128

2023

  1. El testamento vital o instrucciones previas: análisis jurilingüístico y textual de un género en desarrollo

    Emergencia de nuevos géneros textuales y terminología en la historia de los lenguajes de especialidad (Peter Lang), pp. 117-138

  2. Entorn de la variació de les unitats fraseològiques del dret amb el terme pena en el corpus CRIMO

    Revista de llengua i dret, Núm. 79, pp. 176-192

  3. Fraseología jurídica en la obra de Benito Pérez Galdós

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 46, pp. 207-227

  4. La diversidad terminológica dentro del mismo ordenamiento jurídico como problema de traducción: el subdominio jurídico de las parejas de hecho en España

    Lebende Sprachen, Vol. 68, Núm. 2, pp. 229-258

  5. Panorama de los estudios actuales sobre fraseología

    Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 46, pp. 13-16

2021

  1. Aspectos de la fraseología canaria: su tratamiento en Alonso Quesada

    Aportaciones al estudio de las lenguas: Perspectivas teóricas y aplicadas (Peter Lang), pp. 51-66

  2. Fraseología jurídica en un corpus de textos literarios españoles: A propósito de las unidades fraseológicas con el término ley

    Investigaciones léxicas. Estados, temas y rudimentos. Líneas de investigación del Seminario de Lexicografía Hispánica (Octaedro), pp. 548-563

  3. La Escuela de Traductológica de Leipzig en español: Dificultades de la metatraducción

    Aportaciones al estudio de las lenguas: Perspectivas teóricas y aplicadas (Peter Lang), pp. 353-368

  4. Terminología jurídica en un corpus diacrónico de textos literarios

    Corpus y estudio diacrónico del discurso especializado en español (Peter Lang), pp. 75-113

  5. Translating the Canarian Malinche: creation and dissemination of discursive images through hidden translation practices

    The Translator, pp. 1-21

2020

  1. Aproximación a la fraseología canaria

    De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica (Ca’ Foscari), pp. 103-118

  2. Clases y categorías en la fraseología española ed. lit.

    Leipziger Universitätsverlag

  3. Clases y categorías en la fraseología española

    Clases y categorías en la fraseología española (Leipziger Universitätsverlag), pp. 7-12

  4. El uso y tratamiento de la terminología en El Traumán de M. Papo (1884)

    Sefarad: Revista de Estudios Hebraicos y Sefardíes, Año 80, Núm. 2, pp. 479-509

  5. Fraseología con nombre propio en el Diccionario de americanismos de la ASALE

    Revista de filología española, Tomo 100, Fasc. 2, pp. 471-498